Fuentes web
Entradas
Comentarios

Texto y retratos: M. Isabel Guerra

Guillermo Rivas

Guillermo Rivas

Nos tardaríamos mucho en hacer un resumen de todas las actividades que ha desarrollado (y sigue desarrollando Guillermo Rivas Romero en el campo de la cultura; Economista de profesión, ha sido ejecutivo en diversas y prestigiosas empresas del medio local, incluyendo Televisión Nacional del Perú, y ha sido docente en la Universidad Nacional de Ingeniería, el Centro Cultural de la PUCP y la Universidad San Ignacio de Loyola, donde actualmente aún dicta cursos relacionados a la Economía y a la Fotografía.

Rivas acaba de presentar oficialmente un hermoso libro bilingüe dedicado a las bellezas –geográficas, espirituales y visuales– del Perú, titulado “Mi Patria En Colores”, coeditado por USIL y por el Centro Peruano de Estudios Culturales, con el generoso auspicio de Faber Castell, en el que cual presenta  fotografías tomadas durante muchos años de viajes por el Perú.

Rivas, quien maneja la tesis de que la fotografía es una más de las artes plásticas, afirma que con las fotos de este libro ha “violado deliberadamente varias de las supuestas reglas” de la fotografía; no presenta fotos en blanco y negro, usa mucho el movimiento, el desenfoque y el difuminado –no sólo de un plano, sino de varios planos– con fines artísticos, y le da tanto énfasis al color como a la composición.

Panohuaraz

“Este libro ha sido un parto”, explica, refiriéndose al tiempo y al esfuerzo que le ha costado este libro, en el cual las fotos vienen acompañadas de textos explicativos, que no se limitan a ser fichas infográficas sino que presentan las reflexiones que cada una de las imágenes suscitaron en el fotógrafo, con lo cual foto y texto narran una historia.

Mirando el futuro“El libro tiene un fuerte acento en la gente de la sierra, no solo porque vivo fascinado con su maravilloso cielo azul, sino con los habitantes de estas regiones, que viven mirando este cielo y estos paisajes, y que viven de una forma completamente distinta, con una enorme riqueza interior, con valores que deberíamos mirar nosotros también, dice Rivas, explicando que el Perú siempre lo asombró y no deja aún de darle motivos de asombro.

Preguntado acerca de si se considera “un transgresor” de la fotografía, Rivas responde, “digamos que sí, porque no me limito a hacer las fotos, sino que las vivo, las comento, y trato de recoger en mis fotos lo que para otros podría pasar desapercibido.”

Rivas, que ha exhibido en ciudades como Chicago, la Universidad de Notre Dame (Indiana), Beijing, Pingyao (Festival Mundial de Fotografía 2006), en Hong Kong (Torre de Macao) y en Sídney (Festival Internacional de Cine y Fotografía), viene actualmente desarrollando dos proyectos editoriales: “Las Iglesias coloniales del Perú” y “El Rostro del Perú”.

Hay algunas causas que valen su peso en oro.

En lo particular, las causas que tienen que ver con la libertad de las personas, y la posibilidad que se expresen libremente, sin ser censuradas por hacerlo.

Global Voices Advocacy está concursando en una competencia de Zemanta contra otras causas, y quien consiga más votos ganará $3000 USD.

Quedan 48 horas para el cierre. Esa es bastante plata para una organización de voluntariado que a cada rato saca nuevos productos para mantener la seguridad de los blogueros alrededor del mundo. Hay muchos lugares en los que escribir en un blog te puede llevar a la cárcel, y en muchos de esos lugares, ir a la cárcel es casi como una sentencia de muerte: te encierran con criminales violentos, violadores, asesinos… todo por escribir en tu blog y denunciar actividades del gobierno. Y Global Voices Advocacy saca estas historias a la luz, y las publica en un medio que es consultado por fuentes noticiosas tales como CNN, la BBC, Reuters, etc.

Entonces lo que puedo hacer para que GVAdvocacy logre ganar, y espero que me ayuden, es escribir un post, como este, donde explico por qué Global Voices Advocacy merece ganar el premio y copiar este texto acá abajo (las instrucciones también están acá). Porque me importa, y espero que me ayuden con ésto: si quieren pueden copiar este post y publicarlo en sus blogs: nos faltan pocos votos para ganar (estamos de 2dos) y cada post en un blog distinto, es un voto más que nos podría llevar a ganar.

This blog post is part of Zemanta’s “Blogging For a Cause” campaign to raise awareness and funds for worthy causes that bloggers care about.

Este texto lo he copypasteado alevosa pero consentidamente del blog de Juan Arellano, quien a su vez lo tomó del blog de Juliana Rincón.

Reproduzco el texto íntegro (tal cual, sin cambiarle ni una coma) de la nota de prensa del Instituto Nacional de Cultura, acerca del nombramiento del nuevo director de nuestra Orquesta Sinfónica Nacional. Seguramente que hay información complementaria, de otras fuentes, que ya irá saliendo a la luz.

Nota de Prensa Nº 87 – 2009

MAESTRO MATTEO PAGLIARI ES EL NUEVO DIRECTOR DE LA ORQUESTA SINFÓNICA NACIONAL

Nuevos vientos en el Instituto Nacional de Cultura

El destacado músico italiano Matteo Pagliari, graduado en el Conservatorio “Boito”, fue designado por el Instituto Nacional de Cultura (INC) como nuevo director de la Orquesta Sinfónica Nacional del Perú.

Matteo Pagliari nació en Parma en 1974, estudió piano con Mario Borciani en el Conservatorio Arrigo Boito de Parma y en el Conservatorio Giuseppe Verdi de Como donde se diplomó  e inició sus estudios de Composición.

Sus estudios de Dirección de Orquesta los inició en la Academia Musical de Pescara con Gilberto Serembe y los culminó en el año 2002 en el Conservatorio Arrigo Boito de Parma, donde estudió con Pietro Veneri.

Desde 1998 al 2001 fue Director Artístico y Principal del Coro “Ciudad de Parma” con el cual tuvo numerosos conciertos a capella, y con la Orquesta Sinfónica de Emilia Romagna “Arturo Toscanini”.

Desde el año 2002 ha trabajado en varias  producciones operísticas como el Macbeth del Festival de Spoleto, La fille du regiment de Lecce, el Tancredi del Teatro Real de Madrid y ha sido asistente del Maestro Roberto Abbado en varios conciertos sinfónicos.

En el año 2005 ganó el Concurso “Vakhtang Jordania International Conducting Competition” en Kharkov, Ucrania.

Cabe indicar que fue el único italiano seleccionado en el Concurso Pedrotti de Trento, Italia, en el año 2006, y en 2008 destacó en el importante concurso internacional “Jesús López Cobos”, del Teatro Real de Madrid.

Actualmente, comparte su actividad directorial, con la cátedra de Técnica Directorial en la Academia de la Opera del Teatro Comunal de Bologna.

El maestro Matteo Pagliari toma la batuta de la Dirección de la Orquesta Sinfónica Nacional, dirigida hasta la fecha por la maestra Mina Maggiolo Dibos, y la dirigirá por primera vez el próximo 31 de mayo, abriendo con ello la Temporada Internacional.

Cabe indicar que a su llegada a nuestro país tendrá un encuentro con la prensa para informar sobre sus proyecciones al frente del primer elenco nacional.

Lima, 12 de mayo de 2009

pagliari

Pues nada, compartiendo una info que me pasó una amiga:

picture-1

José Carlos Campos

José Carlos Campos

Radicado en Francia desde hace bastantes años, uno de nuestros más prolíficos compositores académicos me concedió -vía email- esta entrevista, en la que da detalles acerca de varios momentos de su carrera. Egresado de nuestro Conservatorio Nacional de Música, José Carlos Campos ha ganado recientemente un premio en el país que actualmente lo acoge, noticia que ha pasado -hasta ahora- un tanto desapercibida en nuestro medio.

***

Tienes ya más de diez años radicando lejos del Perú. Al igual que muchos otros artistas peruanos escogiste Francia, ¿qué circunstancias te llevaron hasta ese país, musical y personalmente hablando?
Conocía el país desde que fui estudiante becario. A mi regreso al Perú, mantuve un contacto continuo con la cultura y la música francesa trabajando como promotor cultural en el Servicio Cultural de la Embajada de Francia en Lima, paralelamente seguia visitando Francia por uno que otro motivo musical. Luego me casé con una francesa y mi hija también es francesa; luego se me concedió la doble nacionalidad. En fin, deseando a acceder a una formacion continua y tener a disposición materiales musicales de mi interés profesional, decidí volver a emigrar a Francia. Son pues circunstancias y razones tanto musicales como familiares. Pero siempre pienso en el Perú.

Nadia Boulanger fue maestra de muchos destacados compositores contemporáneos, entre ellos Aaron Copland. Me gustaría conocer cómo tu condición de ex becario de la prestigiosa fundación Boulanger ha influido en tu carrera y en tu trabajo creativo.
La beca me permitió proseguir cursos de cultura y composición con Michel Philippot, y mi segundo año de Análisis Musical con la compositora Betsy Jolas en el Conservatorio de París. Asimismo pude asistir a la producción de la opera “La Celestina” (1988) de Maurice Ohana en la cual participé como transcriptor para piano de la orquestación dicha obra. Pude así acceder a experiencias musicales muy enriquecedoras que no son frecuentes, y que culminaron con el viaje al Festival de Opera de Bayreuth en Alemania.

¿En qué cargos te desempeñas actualmente?
Actualmente ofrezco mis servicios como “Musicien Intervenant”, es decir, en mi caso, como expositor en cultura musical para centros de enseñanza. Hasta hace poco estuve trabajando como profesor en Educacion Musical para la Municipalidad de París; por otro lado, realizo actividades de orden musicologico, por ejemplo, la editora de musica Gerard Billaudot de París me ha encargado realizar una revision de una partitura inédita del compositor ya citado Maurice Ohana (1913-1992), una opera de cámara titulada “Le Guignol au Gourdin” que data de 1956, basada en una farsa de Federico Garcia Lorca y de una duración aproximada de una hora y media. En estos dias tendré una reunión con la directiva de la editorial y los herederos del compositor para definir la siguiente etapa: la edición, en vista que mi informe analítico y mi exposición de la revisión les ha interesado mucho.

¿Cómo te las arreglas para componer con tanta regularidad, estando ocupado con tantos otros proyectos simultáneos?
Hay que aprovechar todos los instantes libres que se pueda obtener en el mes: las noches, algunos dias de las vacaciones o los momentos en que encuentro la casa vacia, cuando encuentro la tranquilidad ascética necesaria para meditar una elaboracion de ideas y proyectos.

Has ganado varios premios y distinciones, el más reciente en diciembre pasado. Háblanos de la obra ganadora (“Cortege”), y de sus intérpretes.

La obra que presenté en el Concurso Nacional de Composicion de Cholet-Pays de La Loire (2008), fue motivada por el deseo de participar en el proyecto de este evento de aportar un nuevo repertorio para la ‘Orchestre d’Harmonie’ (la banda sinfónica), un género instrumental limitado a piezas de circunstancia y arreglos de tipo popular. Los que quedamos como finalistas presentamos cada uno un tratamiento particular de esta orquesta. En mi caso, en la pieza “Cortège”, cuyo titulo original en español es “Ecos de Procesión”, tomé como referencia simbolica la procesión andina, bajo un matiz fúnebre-festivo que podria evocar el entierro de “ño Carnavalon” y en otros momentos al  de un “guerrero inca”. Los intérpretes de la orquesta, como suele ser común en estas agrupaciones, está conformada en parte por profesionales y por otra parte por “amateurs”. La obra en el estreno les costó trabajo a pesar de la simplicidad de la notación. Fueron cerca de once minutos de musica para una treintena de instrumentos que me tomó cerca de 3 semanas, y para no perder el tiempo con la fecha limite de entrega, no utilicé borrador: trabajé la escritura directamente en limpio.

Actualmente se ve a muchos talentos peruanos destacando en el extranjero: entre los músicos podemos citar por ejemplo a Juan Diego Flórez, Marco Mazzini, Miguel Harth, tú mismo, entre otros. ¿A qué atribuyes tú esta necesidad de tener que emigrar para poder desarrollar una carrera exitosa?
Cuando el medio no permite a un artista ampliar sus posibilidades de expresion y de trabajo, se impone entonces la necesidad de buscar otros lares de gran actividad artística como New York, Paris, Londres, Berlin, Sao Paulo o Tokio. Mucho de lo que significa el desarrollo del lenguaje de un compositor, como el de todo artista, es el intercambio de aportes, por mas minimos que estos sean, desde una simple audicion de  clase a la participación de un concierto colectivo. La fórmula basica es la más simple en toda relacion humana: Compartir, Dar y Recibir.

¿Cuál es tu máximo proyecto aún no realizado?

Aún muchos, sin dejar de lado muchos temas de estudio. No he abordado aún la ópera. Pero tengo previsto apuntar hacia el cuarteto de cuerdas o al lied sinfónico. Por otro lado, he retomado aquí en Francia la práctica de la orquestación, otro aspecto que no es cultivado correctamente en nuestro medio.

****

Entradas antiguas »